Encarregamo-nos de todos os processos necessários: tradução, adaptação, casting de vozes, direção, gravação e mistura final. Com mais de 30 anos de experiência, o nosso estúdio conta com um amplio catálogo de vozes de atrizes e atores, bem como de diretoras e diretores com uma vasta experiência.
Traduções e adaptações de galego, espanhol, inglês e francês de todo o tipo de roteiros.
Dobragem incluindo a adaptação de diálogos, direção e casting de vozes.
Legendagem em galego, espanhol, inglês e francês para o Cinema e a Televisão.
Descrição áudio para pessoas com deficiência e serviço de legendagem.
Lip-Sync e Voice-Over para qualquer formato ou género.
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.
More information about our Cookie Policy