Coidamos todos os procesos necesarios: tradución, adaptación, casting de voces, dirección, gravación e mestura final. Con máis de trinta anos de experiencia, o noso estudo conta cun amplo catálogo de voces de actrices e actores, así como de directores con ampla experiencia.
Traducións e adaptacións de galego, castelán, inglés e francés de todo tipo de guións.
Dobraxe incluíndo a adaptación de diálogos, dirección e casting de voz.
Subtitulado en galego, castelán, inglés e francés para cine e televisión
Audio descrición para persoas con discapacidade e servizo de subtitulado
Lip-Sync e Voice-Over para calquera formato ou xénero.
This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.
More information about our Cookie Policy